意外と知られていない?‼でも結構使える
“Let me know”
アメリカは、お願い社会なので”Please”を付ければ何とかなるとは思いますが、
世界で飛び交うメールの文面で良く使われるのが、この教えて頂戴!的な(勝手な解釈) “Let me know”です。
私的にはLet It Beのニュアンスかなと思っているのですが、「放つ」というより、「~させて」という感じで、ソフトランディングで相手に伝えられるフレーズかなと感じています。
社内報告書の「今日感じたこと」みたいな末文になりましたが、
“Let me explain”(説明させて‼)など、ちょっとアレンジして使ってみるのも「手」です。
はたまた、隙間TIPSでした。